SIG TranslACTion

Наша группа посвящена всем этапам создания переведённого материала: отбору литературы, самому процессу перевода, редактуре, оформлению и дизайну готового продукта. Для нас это возможность совместными усилиями, общим опытом и энергией внести вклад в развитие русскоязычного сообщества.

Наши переводы будут способствовать популяризации и распространению актуальной научной и практической информации по АСТ и контекстуально-поведенческой науке в русскоязычной среде.

Наши участники заинтересованы в переводах научных исследований и обзоров, шкал и опросников, протоколов и руководств для терапевтов, а также материалов для клиентов: упражнений, рабочих листов, статей. Кроме того, мы собираем базу для переводчиков: что еще можно и нужно перевести, что уже было переведено, глоссарий терминов АСТ с их наиболее удачными аналогами на русском языке.
 
Целевая аудитория : Все, кто хочет вносить активный вклад в общее дело и обладает навыком или интересом хотя бы в одном пункте: - знание языка и навык перевода - редактура текстов на русском - дизайн и оформление текстов, брошюр, статей и т.д.
 
Виды деятельности : Общий чат в телеграмм, организация подгрупп для работы над переводами, мастермайнд, мастер-классы и «ответы на вопросы» от тех, у кого большой опыт, обмен материалами, сбор коллекции переведённых материалов, сбор коллекции материалов на иностранных языках, которые можно и нужно перевести, сбор коллекции ресурсов для переводов, создание глоссария терминов АСТ с удачными переводами на русский язык

Кураторы: 
Красовицкая Алиса - email: kuzmina.alice@gmail.com
Андриевская Ольга - email: olgaandrievskaia@gmail.com 

 Вступить